Korece Bana İngilizceden Kolay Geliyor



Bu cümleyi kurduğum zaman insanlar yüzüme bir süre anlamsız bir ifadeyle bakıyorlar.

Avrupai yaşam standartları Amerika hayalleri ve küçüklüğümüzden beri İngilizce öğrenmemizin ne kadar önemli olduğuyla ilgili imputlar alarak yetiştirildik. Düzen bunun üzerine kurulu. Tabi ki burada size İngilizce önemsizdir diyemem. Bir yerlere gelmek istiyorsanız, seve seve İngilizce öğrenirsiniz. Bu 2+2=4'tür. Ama bu İngilizceyi en kolay dil yapmaz.

İngilizce şarkılarla büyüyoruz. En geç liseden itibaren Amerikan dizileri izlemeye başlıyoruz. Okulda İngilizce görüyoruz. Sağda solda İngilizce kelimeler görüyoruz. Ve hatta artık günlük konuşmalarımıza dahil olmuş İngilizce kelimelerimiz var. Sonuç; biz hala doğru düzgün İngilizce konuşamıyoruz.

Türkçe, Ural-Altay dil ailesinden gelen bir yapıya sahip. Dolayısıyla bizimle aynı dil ailesinden gelen Korece, Japonca gibi dilleri öğrenmemiz bizim için çok daha kolay.

İngilizce konuşacağımız zaman İngilizce cümle sırasına göre düşünmemiz lazım. Bu da beynimizin alışmış düşünme biçiminden çok farklı olduğu için geçiş dönemleri hep sıkıntılı oluyor. Bir süre çok iyi İngilizce konuşuyorsunuz ama 1 yıl hiç konuşmadığınızda hemen unutuluyor değil mi? Aslında dili unutmuyoruz, o dilin sıralamasında düşünmeyi unutuyoruz. Beyin bi' yanıyor o sırada. Ama Korece konuşurken %80~90'lık bir oranla Türkçedeki gibi düşünebiliyoruz. Bunun konuşmadaki etkisi yok sayılamayacak derecede fazla.

Asya dillerinin alfabesinin farklı olması bizi hep korkutur. Ben bunun telaffuzda bir avantaj olduğunu düşünüyorum. Şuan biz Latin alfabesi kullanıyoruz ve bu alfabeyi kullanan diller arasında telaffuzda en az sıkıntı yaşayacağımız dil İspanyolca. Yazıldığı gibi okunuyor dememizi sebebi o. İngilizce'de yeni bir kelime öğreneceğiniz zaman onun telaffuzuna bakmamız gerekiyor. Ondan sonra aksanımızla dalga geçiliyor... Neden acaba? Başka bir alfabe öğrenmenin böyle bir avantajı var. Hangi harfin nasıl okunduğu belli. Alfabeler birbirine karışmıyor. Bilmediğin bir kelime bile görsen onun okunuşunu biliyorsun artık. Ve Kore alfabesi sanılandan daha kolay. Geometrik şekillerden ibaret diyebilirim. Bence hiç bilmeyen bir insana Latin alfabesi ile Kore alfabesini öğretmeye kalksak hangul yazmanın daha kolay olduğunu söyleyecektir. Ve evet bu durum Japonca için geçerli değil, kabul ediyorum.

Üye olduğum bir websitesi benden bir tanıtım videosu hazırlamamı istedi. Bu videoda hem İngilizce hem de Korece konuşuyorum. İngilizce altyazısız film izleyebiliyorken konuşmada nasıl kasılmışım, nasıl katletmişim anlatamam. Videonun yarısından sonra artık Korece'ye dönüyorum. Ses tonum biraz daha yumuşuyor. Konforlu bölgedeyim artık. Önceki yaşamımda Koreli falan mıydım ben bilmiyorum ki.. Benim ingilizce seviyem Korece öğrenmeye başlamadan önce de bu seviyedeydi. Yıllar geçti hala bu seviyede. Bir türlü ilerleyemiyor. Korece aldı başını gitti, İngilizcem yerinde sayıyor. Ben bilemedim...

Son olarak eklemek istediğim bir şey daha var.

Kore'yi ve Koreceyi hafife almamak lazım. Bugün bir Kore Dili ve Edebiyatı mezunu ya da Korece bilen bir arkadaşımız iş bulmakta zorlanıyor olabilir. Ama Kore'nin iş pazarındaki büyüme hızı düşünülürse, bu durum yakın zamanda tersine dönebilir. Düne kadar Hyundai'den başka Kore markası bilmezken bugün Samsung, Apple'ın tahtını sarsmış durumda. Ve daha günlük hayatımızda dikkat çekmese bile farklı sektörlerde yıldızı parlamış birçok Kore firması da mevcut (şimdi tek tek hepsini sayamayacağım).

Çince bilen bir insanın aç kalmayacağına ben ikna oldum. Ama Çince öğrenmenin bir o kadar da emek istediğinin de farkındayım. Korece bu konuda avantajlı bir dil. Göz önünde bulundurmanızı tavsiye ederim. 

Yorumlar

Popüler Yayınlar